調べれば分かるものを怠るものは……
また今日から所用で愛知に5日ほど戻るのですが、お見送りと称して昼飯をごちそうしてもらうことに。
そのとき話題になったのですが、その方の奥さんが
「もう我慢ならん。こんな新聞(あえてどことは言うまい。)に金を払うなんてもういや!」
「いや、新聞料金を払っているのは私だし……」
という声も無視され、新聞を取らなくなったそうで。
奥さんがそういうことを言い出すというのも珍しいと思いつつ、そこから話は日本の左ってなんだろね、というところに移り、そのとき私が言っちゃったわけです。なんのきなしに
「そういやチャーチルが『二十歳までに左にかぶれていない人間は情熱が足りず、過ぎてもかぶれているやつは頭が足りない』みたいなことを言ったとかなんとか」
と。
でまあ、ひとしきり受けたのですが、そのあとに
「それって原文はなんて言ったわけ?」
と聞かれて、そういえば私は原文を見たことがなかったという事実に気づき、愛知に戻った後さっそく調べてみたのでした。
で
チャーチルに関する公式のようなサイト
を見つけ、さっそく探索。
……ありました。
「If you’re not a liberal when you’re 25, you have no heart. If you’re not a conservative by the time you’re 35, you have no brain.(いい加減に訳すと25歳で(までに)リベラル(自由主義者)でなかったら情熱が足りず、35歳までに保守主義者でなかったら頭が足りない)」
まあ、この時点でちょっと待てこら、というものなのですが、これがあった場所が大問題。
「These quotes make for good story-telling but popular myth has falsely attributed them to Churchill.(超意訳すればチャーチルが言ったように考えられているけど嘘よん、言ってないよんってこと)」
orz
あー、恥ずかしい('A`)
どっかで聞いたような言葉を調べもせずに使うものじゃないですね。
調べること自体が困難な時代でもないのですから。